There is substantial evidence that by 1926, with the publication of The Weary Blues, Langston Hughes had broken with two well-established traditions in African American literature. In The Weary Blues, Hughes chose to modify the traditions that decreed that African American literature must promote racial acceptance and integration, and that, in order to do so, it must reflect an understanding and mastery of Western European literary techniques and styles. Necessarily excluded by this decree, linguistically and thematically, was the vast amount of secular folk material in the oral tradition that had been created by Black people in the years of slavery and after. It might be pointed out that even the spirituals or “sorrow songs” of the slaves—as distinct from their secular songs and stories—had been Europeanized to make them acceptable within these African American traditions after the Civil War. In 1862 northern White writers had commented favorably on the unique and provocative melodies of these “sorrow songs” when they first heard them sung by slaves in the Carolina sea islands. But by 1916, ten years before the publication of The Weary Blues, Hurry T. Burleigh, the Black baritone soloist at New York’s ultrafashionable Saint George’s Episcopal Church, had published Jubilee Songs of the United States, with every spiritual arranged so that a concert singer could sing it “in the manner of an art song.” Clearly, the artistic work of Black people could be used to promote racial acceptance and integration only on the condition that it became Europeanized.
Even more than his rebellion against this restrictive tradition in African American art, Hughes’s expression of the vibrant folk culture of Black people established his writing as a landmark in the history of African American literature. Most of his folk poems have the distinctive marks of this folk culture’s oral tradition: they contain many instances of naming and enumeration, considerable hyperbole and understatement, and a strong infusion of street-talk rhyming. There is a deceptive veil of artlessness in these poems. Hughes prided himself on being an impromptu and impressionistic writer of poetry. His, he insisted, was not an artfully constructed poetry. Yet an analysis of his dramatic monologues and other poems reveals that his poetry was carefully and artfully crafted. In his folk poetry we find features common to all folk literature, such as dramatic ellipsis, narrative compression, rhythmic repetition, and monosyllabic emphasis. The peculiar mixture of irony and humor we find in his writing is a distinguishing feature of his folk poetry. Together, these aspects, of Hughes’s writing helped to modify the previous restrictions on the techniques and subject matter of Black writers and consequently to broaden the linguistic and thematic range of African American literature.
The passage suggests that the author would be most likely to agree with which one of the following statements about the requirement that Black writers employ Western European literary techniques?
从第一段中“…modify the traditions that decreed that African American literature must promote racial acceptance and integration, and that, in order to do so, it must reflect an understanding and mastery of Western European literary techniques and styles.”可知,黑人作家写作时必须使用西方的文学技巧,完全是为了种族接纳和融合的原因,是社会而非美学的因素。
女性,61岁,3h前上楼时突发胸骨后疼痛,伴出汗,不能缓解,既往无冠心病病史,排除心梗发生的实验室检查首选的标志物是
血浆凝固酶试验阳性的是
关于肠球菌,错误的是
检查高压灭菌器的灭菌效果时用的生物指标是
不宜冷藏的细菌是
下列哪项试验不是凝集试验
关于临床血清酶活力测定的下列叙述哪项是错误的
影响血沉的因素不包括
摄入未熟透的海产品后引起急性胃肠炎,表现为血水样便,其病原菌可能是
抗Sm抗体与下列哪种疾病最相关